Search

schließt an

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word schließt an, which is "connecte", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word schließt an you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does schließt an mean?" or "How to use schließt an?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

connecte
branche
raccorde
se joint à
rejoint
est d'accord avec
suit
succède à
est attenant à

Definition of "schließt an" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "schließt an" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Etwas physisch oder technisch mit etwas anderem verbinden.

DE: Er schließt das Kabel an.

A1
FR: “Il branche le câble.

DE: Bitte schließen Sie den Drucker an den Computer an.

A2
FR: “Veuillez connecter l'imprimante à l'ordinateur.

DE: Der Techniker schließt die neue Waschmaschine an die Wasserleitung an.

B1
FR: “Le technicien raccorde la nouvelle machine à laver à la conduite d'eau.
#2

Sich einer Gruppe, Meinung oder Bewegung zugehörig machen; jemandem zustimmen.

DE: Wir gehen spazieren. Schließt du dich an?

A1
FR: “Nous allons nous promener. Tu te joins à nous ?

DE: Er schließt sich immer der Meinung seiner Freunde an.

A2
FR: “Il se range toujours à l'avis de ses amis.

DE: Nach einer kurzen Diskussion habe ich mich ihrer Argumentation angeschlossen.

B1
FR: “Après une courte discussion, je me suis rallié à son argumentation.
#3

Zeitlich oder räumlich auf etwas folgen; angrenzen.

DE: Hier ist die Küche. Das Wohnzimmer schließt an.

A1
FR: “Voici la cuisine. Le salon est à côté.

DE: Nach dem Hauptgang schließt das Dessert an.

A2
FR: “Après le plat principal, le dessert suit.

DE: An die heutige Vorlesung schließt sich nächste Woche ein praktisches Seminar an.

B1
FR: “Le cours d'aujourd'hui sera suivi d'un séminaire pratique la semaine prochaine.

Words Similar in Spelling to schließt an